11/01/09
Salvador, Pelourinho. Nos fomos de manha para o Mercado Modelo. Compramos muitos presentes e souveniers de Salvador. Depois pegou o elevador da parte baixa da cidade para o Pelourinho. Foi lá que vimos uma igreja com muito ouro e detalhes. O guia mostrou coisas especiais da cidade e depois ficamos com tempo livre para comer e comprar mais coisas. Depois a gente foi para o hotel (um novo e muito melhor) e tomamos um banho muito rápido porque precisamos ir no show do Carlinhos Brown, o Sarau do Brown, foi a melhor festa que nos fomos. Acho que foi a melhor festa que a gente foi aqui no Brasil. A festa era o ensaio para o carnaval, tava muuuuito quente e dançamos muito. Tres vezes o Carlinhos Brown cantou uma música que fazia todos correrem muito rápido em volta do palco, era muito engraçado e legal. O dia foi muito legal, fizemos coisas que não vamos ter a oportunidade de fazer de novo logo!
In the morning we went to a place called Mercado Modelo, a market where we bought a loto f presents and soveniers from Salvador. After we got in an elevator that goes from the low part of the city to the high part, Pelourinho. There we saw a church with lots of details and gold. The tour guide showed us the things from the city and after we had time to eat and buy more things. After the free time we went back to the hotel (a new and much better one), took a shower very fast because we had to go to Carlinhos Brown concert, Sarau do Brown, and this was the best party ever. I think this was the best party we ever went here in Brazil. The party was a warm up to Carnaval, It was reeeeally hot and we danced a lot. Tree times Carlinhos Brown sang a song that made everybody run around the stage,this was funny and very cool. The day was nice, we did things that we are not going to have the opportunity to do all the time!
Farah (Belgica)
Salvador, Pelourinho. Nos fomos de manha para o Mercado Modelo. Compramos muitos presentes e souveniers de Salvador. Depois pegou o elevador da parte baixa da cidade para o Pelourinho. Foi lá que vimos uma igreja com muito ouro e detalhes. O guia mostrou coisas especiais da cidade e depois ficamos com tempo livre para comer e comprar mais coisas. Depois a gente foi para o hotel (um novo e muito melhor) e tomamos um banho muito rápido porque precisamos ir no show do Carlinhos Brown, o Sarau do Brown, foi a melhor festa que nos fomos. Acho que foi a melhor festa que a gente foi aqui no Brasil. A festa era o ensaio para o carnaval, tava muuuuito quente e dançamos muito. Tres vezes o Carlinhos Brown cantou uma música que fazia todos correrem muito rápido em volta do palco, era muito engraçado e legal. O dia foi muito legal, fizemos coisas que não vamos ter a oportunidade de fazer de novo logo!
In the morning we went to a place called Mercado Modelo, a market where we bought a loto f presents and soveniers from Salvador. After we got in an elevator that goes from the low part of the city to the high part, Pelourinho. There we saw a church with lots of details and gold. The tour guide showed us the things from the city and after we had time to eat and buy more things. After the free time we went back to the hotel (a new and much better one), took a shower very fast because we had to go to Carlinhos Brown concert, Sarau do Brown, and this was the best party ever. I think this was the best party we ever went here in Brazil. The party was a warm up to Carnaval, It was reeeeally hot and we danced a lot. Tree times Carlinhos Brown sang a song that made everybody run around the stage,this was funny and very cool. The day was nice, we did things that we are not going to have the opportunity to do all the time!
Farah (Belgica)
Farah, ik ben zo blij iets van je te kunnen lezen. Volgens dat ik heb verstaan stellen jullie het super! Wat een ervaring meiske, echt!
ResponderExcluirHier alles kalmpjes aan , al de sneeuw is weg, wel spijtig want hier waren ook wel prachtige beelden.
Blijf genieten é !!
love you!
Mams x x x
Prezados amigos,
ResponderExcluirÉ uma grande alegria poder compartilhar, mesmo que de longe, da alegria de nossos estudantes. Fico muito feliz de ver esta imersão nas diferentes culturas brasileiras. A viagem ao nordeste é um momento marcante da vida desses meninos no Brasil e, certamente, enriquesse os objetivos do AFS, fortalecendo o grande trabalho realizado pelos nossos comitês e a experiência intercultural.
Divirtam-se muito! Um forte abraço,
Almir Ramos
Presidente
AFS Intercultura Brasil